有奖纠错
| 划词

La maquinaria de un reloj debe funcionar con precisión.

钟表的机械应该精准运行。

评价该例句:好评差评指正

Habla con precisión.

你讲得简练点。

评价该例句:好评差评指正

Determinar con precisión las tendencias en los niveles de voluntariado sigue siendo un reto.

若想非常精地判定志愿工作的水平仍然是个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr esto de manera oportuna y con precisión, es menester contar con información procedente de diversas fuentes.

为及时而准地做到这一点,需要有各种来源的信息。

评价该例句:好评差评指正

Esto se refleja en las futuras inversiones del Reino Unido, más centradas en las municiones dirigidas con precisión.

联合王国今后的投入将侧重于精制导弹药,也就这一点。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, se trabaja en colaboración para calcular con más precisión las necesidades futuras de recursos en esta esfera.

目前正在开展合作,对这方面将来的资源需求提出更精的估计。

评价该例句:好评差评指正

Además, algunos de los términos, así como su alcance, se habían definido con mayor precisión en el comentario.

并且,部分术语和术语范围已在评注中得到阐述。

评价该例句:好评差评指正

De modo que es muy poco probable que pudieran disparar con precisión a los agentes echados en el suelo.

因此他极其不可能做到对卧在地上的警开火。

评价该例句:好评差评指正

Es más, la asistencia debe dirigirse con precisión y debe estar a la altura de las necesidades de la personas.

此外,所提供的援助必须有的对象,而且要适合人民的需要。

评价该例句:好评差评指正

Eso sería más fácil si los miembros de la Subcomisión indicaran con precisión el carácter de la información y su fuente.

如果小组委会成所掌握资料的性质及其来源,这可能会有利于事情的进展。

评价该例句:好评差评指正

Es muy difícil para la misión estimar con precisión el número de personas que se han asentado en los seis distritos.

实况调查团很难准估计这六个区的定居者人数。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, insta a los Estados a que respondan con precisión a las preguntas que les formule en sus comunicaciones.

因此,特别报告敦促各国对函件中提出的问题作出准答复。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, para evaluar con precisión las necesidades, es imprescindible garantizar la participación de todos los interesados, incluidas las organizaciones no gubernamentales.

此外,为地评估需求,必须保所有利益有关者参与进来,其中包括非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

No están diseñadas para usarse cuando no se conoce con precisión un objetivo, sino cuando el objetivo es disperso o está muy repartido.

集束弹药的设计不是为在目标不知的情况下使用的,而是在目标处于分散状态或呈广泛分布的情况下使用的。

评价该例句:好评差评指正

Podría extenderme mucho más y expresar ese mensaje con menos precisión pero, para que podamos salir de aquí, me detendré en esa observación.

我本来可以长篇大论,更充分地阐这一观点,但为能离开这里,我就到此为止

评价该例句:好评差评指正

La Comisión espera que en el futuro se formulen con más precisión los productos incluidos en esta sección del presupuesto para reflejar dicha distinción.

会相信,将来此款的产出的编写方式将会更加完善以反映出这一区分。

评价该例句:好评差评指正

Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.

部落领土很少有精的划分,具有功能无所不包的社会体制,其机制显然缺乏结构而且属于非永久性。

评价该例句:好评差评指正

Las visitas nos permitirán evaluar con mayor precisión la manera en que los Estados cumplen sus obligaciones de conformidad con la resolución 1373 (2001).

这些访问将是我能够更加准地评估各国履行第1373(2001)号决议规定义务的情况。

评价该例句:好评差评指正

Si las armas unitarias son dirigidas con precisión, el riesgo de daño colateral podría muy bien ser menor que si se usaran municiones de racimo.

如果使用的单一武器属于精制导武器,则所带来的附带损伤的危险可能小于使用集束弹药。

评价该例句:好评差评指正

El reto para el PMA y sus entidades asociadas consiste en determinar con precisión esas poblaciones, movilizar los recursos necesarios y prestar la asistencia humanitaria.

粮食计划署及其合作伙伴面临的挑战是如何准统计这类人口、筹集所需资源和提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desculatar, descumbrado, descurtir, desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小径分岔的花园

Leyó con lenta precisión dos redacciones de un mismo capítulo épico.

他缓慢而精朗读同一章的两种写法。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Con su locuacidad contenida, concentrada en valorar con precisión el producto.

平时喋喋不休的她现在却一句话也没说,全神贯注看着我的作品。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Todo se realiza con precisión para que siempre caiga una unión en la barra.

一切都精准进行着,从而让连结处挂在架子上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

San Mateo nos deja ver que eran astrónomos que conocían con precisión el movimiento de una estrella.

圣马太让我们看到,这些贤士是文学家,精晓每一颗星星的运动轨迹。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

No se sabe con precisión el momento en que se mudó de Londres, pero se cree que fue 1588.

我们不道他是什么时候搬到伦敦的,但据说是1588年。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Por eso es imposible medir las partículas elementales con precisión.

这就是为什么不可能精测量基本粒子。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Son conocidos sus calendarios, en donde estudiaron con una enorme precisión los movimientos de la Tierra y la luna.

他们对历法的研广为人,玛雅人还十分精球和月球的运动。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Un ordenador supervisado por un experto en el control de la sala mezcla los ingredientes de los tanques con precisión milimétrica.

一台由专家控制的计算机在控制室中精混合罐中的成分。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Vuela por el cielo con gran precisión.

以极高的精度飞

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estas experiencias inefables tienen propiedades denominadas qualia, cualidades subjetivas que no se pueden describir o medir con precisión.

这些不可言喻的经历具有称为质感的属性,即无法准描述或衡量的主观品质。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

La sala se ajustaba con precisión al recuerdo que tenía de ella: un equilibrado semicírculo construido al estilo de los anfiteatros griegos.

大厅如他记忆中一样, 是个匀称的、古希腊圆形剧场风格的半圆形厅堂。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Cada proceso está diseñado con la precisión de una orquesta bien ensayada, garantizando que cada paquete de fideos instantáneos ofrezca la misma experiencia satisfactoria.

每个程都像一支精心排练的乐队一样精无误,保每个方便面包装都提供相同的令人满意的体验。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En total, allí viven entre 100.000 y 175.000 personas, aunque es muy difícil saberlo con precisión por la informalidad que reina.

那里总共居住着 100,000 到 175,000 人,但由于普遍存在非正式情况, 很难准了解情况。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo que está claro es que los incas eran arquitectos hábiles que fueron capaces de construir estructuras elaboradas con gran precisión.

显而易见的是,印加人是技术娴熟的建筑师,他们能够非常精建造复杂的结构。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Solo dura unas pocas semanas y no se puede prever con demasiada precisión, por lo que hay que estar muy atento si se quiere presenciar.

花期仅持续几周,无法准预测,因此如果您想亲眼目睹,就必须非常留心。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Más sencillo: la gravedad es una teoría geométrica, la geometría del propio espacio-tiempo, de las distancias que necesitamos describir con absoluta precisión.

更简单说:引力是一种几何理论, 是时本身的几何学,是我们需要绝对精描述的距离的几何学。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Data, con precisión, de mil quinientos setenta y cuatro, y no deja de mostrarse nunca cuando está a punto de ocurrir alguna defunción en la familia.

说是从1574年,而且它总是在我们家族中某个成员去世之前的时候出现。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¿No sería aconsejable, antes de proseguir con el tema, dejar claro con más precisión qué importancia tiene la petición y qué intimidad hay entre los amigos?

“我们且慢讨论这个问题,不妨先仔仔细细研一下,那个朋友提出的要求竟重要到什么程度,他们两个人的交情又深到什么程度,这样好不好?”

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

El progreso humano se puede medir con mucha precisión por la cantidad de energía extraída del entorno y el modo en que la volvemos usable para hacer cosas.

人类的发展可以通从环境中提取的能源数量和我们利用这些能源做事的方式来精衡量。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un reloj solar bien construido puede medir el tiempo con gran precisión, incluso se han usado para monitorear el funcionamiento de los relojes hasta la era moderna.

做工良好的日晷能够相当精衡量时间。直到现代社会,日晷一直都被用于评估钟表的准度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desdibujado, desdibujar, desdicha, desdichadamente, desdichado, desdinerar, desdoblamiento, desdoblar, desdolomitización, desdorar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接